首页 > 资讯 > 建筑设计 > 正文

耳目一新的文化展览馆设计 —— 漂浮在水面上建筑!

  • 专业分类:建筑设计
  • 2019-01-14 09:41

本文摘自:搜建筑(ID:sjz9999)

如有侵权,请联系删除


上海广富林文化遗址是最具保护与开发价值的古代文化遗址,目前经考古发现的上海多处遗址中内容最丰富,被誉为“上海之根”。该遗址证明,5000年前该土地上就有先民在这里繁衍生息,形成了独特的文化,属于国家重点文物保护单位。


Text description provided by the architects. Shanghai Guangfulin Cultural Site, which is called “the root of Shanghai”, is the most valuable ancient cultural site for protection and development with the most abundant content among the sites in Shanghai that have been discovered. The site proves that there are ancient inhabitants living on the land of Shanghai 5000 years ago to form a unique culture. It is a key cultural relics unit under State protection.



上海广富林文化展览馆项目位于广富林遗址公园核心区。其西面是广富林遗址保护区,东侧是人工景观湖,北侧是度假酒店,其南侧是低层水乡商街。


The project of Shanghai Guangfulin Cultural Relics Exhibition Hall is located in the core area of Guangfulin Site Park. To its west is Guangfulin Site Protection Area, to its east an artificial landscape lake, and to its north is the resort hotel. To its south is the low-rise commercial street of the waterside town.



整个项目位于人工湖面上方。三组建筑,即文化展览馆,文化演艺术中心和文化交流中心,形成了一条南北向的主轴线。总体布局的纵轴线贯穿三组建筑群体,以形成连续的空间序列。三组建筑的序列也象征着传统中式建筑中官宅三进院落的形式。无论您在建筑群体中的何处,都可以感受到空空间的独特魅力。


The whole project is situated above the artificial lake surface. The three groups of buildings, namely the Cultural Exhibition Hall, the Cultural Performing Arts Center, and the Cultural Exchange Center, form a north-south principal axis. The longitudinal axis of the overall layout runs through the three groups of buildings to form a continuous spatial sequence. The sequence of the three groups of buildings also symbolizes the form of the three-door courtyard of the official Chinese building in the traditional Chinese architecture. No matter where you are in the building complex, you can feel the unique appeal of the space.



外部形象由三组漂浮在水面上的大型坡屋顶组成。双面屋顶和圆顶建筑的形式灵感来新时期时代先民的房子,外立面的细节融入了中国唐宋以后形成的传统古建筑的特征。整个建筑群体是该遗址园区的中心景观。


The exterior image consists of three sets of large, sloping roofs floating on the surface of the water. The form of the two-sided roof and dome is inspired by the houses of the Neolithic ancestors, and the details of the facades are integrated into the characteristics of traditional ancient buildings formed after the Tang and Song Dynasties in China. The whole building group is the central landscape of this site park.



主馆和一些配套空间设计在水下建造,有效地减小了地面建筑的体量,分散的建筑群落布局使整个建筑与周围水乡的小型建筑更好地融为一体。


The main pavilion and some supporting space are designed to be built underwater, effectively reducing the volume of the ground building, and the scattered architectural community layout makes the whole building better integrated with the small-scale buildings of the surrounding waterside villages.



室内空间抽象和诠释了中国最传统的木结构建筑的内部空间。展馆的主题是“上海之根,海派之源”。人们从圆形大厅走进展厅,逐渐步入水中。迂回曲折的步道两面展示了沧桑的变化和发展。通过一系列符合时间线的经典场景,每个人都可以看到上海从一个原始村庄到广富林古镇,华亭县,再到松江府,直至大上海滩的数千年的历史巨变过程。


The interior space abstracts and interprets the interior space of China's most traditional wood-framed buildings. The theme of the pavilion is “The Root of Shanghai, the Source of Shanghai”. People walk into the exhibition hall from the rotunda and gradually stepped into the water. The two sides of the winding footpath show the changes and development of the vicissitudes of life. With a series of classic scenes in line with the timeline, everyone can see the historical transformation of Shanghai from a primitive village, to ancient Guangfulin town, to Hunting county, to Songjiang City, and finally to the metropolis of Shanghai over thousands of years.



该项目建成后,已成为上海新的文化地标,每天接待海内外大量游客。


After its completion, the project has become a new cultural landmark in Shanghai, receiving a large number of tourists from home and abroad every day.




彩色总图


模型


展示馆负一层平面图


展示馆一层平面图


展示馆屋顶平面图

展示馆东立面图



展示馆西立面图


展示馆剖面图


演艺中心负一层平面图


演艺中心二层平面图


演艺中心东立面图


演艺中心北立面图

建筑师:CCDI  悉地国际

地点:中国  上海 松江

主建筑师:洪斌、杨铭杰

设计团队:张博、李蓉、罗葆滢

面积:40073平方米

年份:2018

摄影:章勇



分享至: