当前位置: 建筑首页 > 建筑热点

上饶市城市规划展览馆、博物馆和档案馆 / 张雷联合建筑事务所

  • 2019-05-22 09:18
  • 专业分类:建筑设计

来源:谷德设计网

如有侵权,请联系删除

上饶是一座正在发展中的内陆城市,同其他大部分内陆城市相同,城市建设都处在更新换代,高速扩张的进程中。多个相对小规模的城市文化建筑组成一个规模较大的综合建筑是在这种背景下非常典型的一种建筑类型,是建筑师在面对城市化过程中经常遇到的课题。

Shangrao is a developing inland city. Like most other inland cities, Shangrao is undergoing a period of urban construction and rapid upgrading and expanding. A large comprehensive building group, consisting of a number of smaller city cultural buildings, is typical in similar cities, which is often discussed by architects in urbanization process.

▼建筑全貌,project overview ©侯博文

博物馆用地位于上饶市中心城区城市中轴线东侧,占地约40000平方米,总建筑面积42000平方米,包含博物馆、城市规划展示馆、城建档案馆。城市主轴线由北向南将行政中心、市民公园、创业公园及景观山体联为一体,并一直延伸到信江。城市广场尺度宏大,其外是高密度的城市建筑群,形成了高密度与零密度的鲜明反差。博物馆基地长达360米,横亘于两种不同密度的空间秩序中,建筑需要用怎样的特征才能与这两者对话是最大的设计问题。

The museum is located on the east side of the central axis of Shangrao city center, covering an area of about 40,000 square meters and a total construction area of 42,000 square meters, including museums, urban planning exhibition halls and urban construction archives. From the north to the south, the central axis of the city connects the administrative center, the Citizen Park, the Entrepreneurial Park and the landscape mountains, and extends to Xin River in the south end. Around the grand City Square, there are high-density urban building groups, forming a sharp contrast between high density outside and zero density in the square. The museum base is 360 meters in length, traversing spaces with totally different densities. The biggest problem designers face is how to conciliate the two parts with proper construction features.

▼位于城市中轴线东侧的上饶三馆,the three buildings located on the east side of the central axis of Shangrao city center ©侯博文

▼由近到远依次博物馆、城市规划展示馆、城建档案馆,from foreground to background: the museum, the urban planning exhibition hall and the urban construction archive ©侯博文

▼沿广信大道看建筑全貌,view to the project from Guangxin Avenue ©侯博文

▼沿广信大道看规划展示馆,view to the urban planning hall from Guangxin Avenue ©侯博文

设计首先避免了追求建筑体量的整体式布局,由南至北依次布局城建档案馆、城市规划展示馆、博物馆三个建筑体量,根据使用人群、面积、方式,三个体量大小不一、东西错落布局,在基地两侧的城市广场与城市道路方向形成若干尺度不同室外空间,根据建筑的使用功能设置了不同的内容和景观要素,从而明晰了人群进入建筑和游玩的方式。另外这些室外空间形成了城市道路与中心广场之间的过渡,丰富了城市中心广场的尺度感和功能性,给恢弘的城市中心广场赋予了市民的气息。

The overall layout to purse huge building group is avoided. From the south to the north, the urban construction archives, the urban planning exhibition hall and the museum are laid out according to users, area and mode. The three buildings of different sizes are well-proportioned. Outdoor spaces of different sizes are formed in the City Square and the road around the base, and these spaces are equipped with different contents and landscape elements according to functions of the buildings. Thus, the entrance and the route of visitors are clear. In addition, these outdoor spaces play the role of transition between the roads and the Square, creating the impression of space, enriching the functionality of the City Square, and endowing the Square with a lively atmosphere.

▼建筑屋顶鸟瞰,roof top view ©侯博文

▼博物馆和城市规划展示馆,the museum and urban planning hall ©侯博文

▼博物馆东南向,view to the museum from the southeast ©侯博文

▼城建档案馆南向,south facade of the urban construction archive ©侯博文

▼博物馆东方向次入口,the secondary entrance of the museum ©侯博文

▼规划展示馆主入口,main entrance of the urban planning hall ©侯博文

建筑体量呈现明显的雕塑感,建筑形体是在不影响内部空间使用的情况下利用幕墙外挑,通过倾斜的表皮来消解其长方形的格局,呈现出倒置的椎体形态,增强城市广场方向的视觉感受也减少对东侧城市道路的视觉压迫,而且增强了从周边城市高层建筑俯瞰视角下建筑的完整性。倾斜的墙面同时给建筑外部空间带来了更强的限定性和场所感,建立了属于自身的富有张力的空间秩序,呈现出一种具有动态的张力,形成了都市和城市广场所呼应的地形感。

The buildings present a distinct sense of sculpture. Without affecting the interior space, exterior is built using curtain wall from the outside to form the inverted centrum shape of the building. The sloping wall surface changes the original rectangular shape, improving the appearance of the City Square, reducing the visual oppression of the road on the east, as well as enhancing the integrity of the building from the perspective of surrounding higher buildings. The sloping wall surface also presents a stronger sense of fixation and place to the external space of the building, and establishes its own tension-oriented spatial order, showing a dynamic tension that forms the harmony of the city and the square.

▼建筑体量呈现明显的雕塑感,通过倾斜的表皮来消解其长方形的格局,the buildings present a distinct sense of sculpture, while the sloping wall surface changes the original rectangular shape ©侯博文

▼景观水院,courtyard with a waterscape ©侯博文

从建筑表皮的建构来看,在有限的造价下,三个大小、形状略有差异的形体外墙均采用了横向的金属格栅。金属格栅采用了接近铜的颜色,暗合上饶本地历史悠久的采铜工业,金属格栅间距均匀布置,与门窗洞口的模数一致。转角处幕墙与建筑体量脱开较大,形成了明显的镂空,阳光可以从缝隙中透出,给建筑增加了更加生动的视觉感受。针对建筑外轮廓的不规则性,BIM辅助设计贯穿了整个设计流程,指导施工选材和空间定位。

From the perspective of the construction of the building surface, under the limited cost, horizontal metal grills are used on the external walls of the three buildings with different sizes and shapes. The metal grilles are copper-colored, meaning the long history of copper mining industry in Shangrao. Each two grills are arranged with the same gap, which is consistent with the modulus of the door and window. At the corner, the curtain wall and the building are largely separated, forming an obvious hollow, and the sunlight filtering through the hollow makes the building more vivid visually. In terms of the irregularities of the outer contour of the building, the BIM-assisted design runs through the entire design process, guiding construction material selection and spatial positioning.

▼外墙的金属格栅暗合上饶本地历史悠久的采铜工业,the horizontal metal grills response to the long history of copper mining industry in Shangrao ©侯博文

▼阳光可以从缝隙中透出,the sunlight filtering through the hollow makes the building more vivid visually ©侯博文

▼立面细部,facade detail ©大鲸互动

建筑内部空间的策划由于展览内容的不确定,对空间的兼容性和可变性提出了更高的要求,针对未来使用内容、频率、人群的差异对空间进行整理,经济上才能降低能耗及运营成本,这也是采用三栋相对分立的建筑的原因之一。对于每栋建筑,公共空间与交通体被限定出来整体设计,展示空间则尽可能以大空间的方式以保证未来运营的灵活性。

Due to the uncertainty of the exhibition content, the planning of the interior space of the building requires more for the compatibility and variability of the space. It will reduce energy consumption and running cost to adjust the space according to actual content, using frequency and population differences in the future. This is one of the reasons for establishing the three buildings separately. For each building, the public space and transportation are designed for the overall layout, and the display space is as large as possible to ensure the flexibility of future operations.

▼模型,models

▼场地平面图,site plan

▼平面图,floor plans

▼立面图,elevations

▼剖面图,sections

项目名称: 上饶市城市规划展览馆、博物馆和档案馆
项目地点: 江西上饶
项目功能:文化
建筑规模(面积):42000平方米
设计/建成时间:2015/2017
设计单位:张雷联合建筑事务所
施工图设计合作:南京大学建筑规划设计研究院有限公司
主持建筑师:戚威, 龚桓
建筑设计:王亮、范新我、陈艮林
景观设计:陈隽隽、邱静、孙雪然
项目摄影:侯博文

Project: PLANNING EXHIBITION HALL , MUSEUM & ARCHIVE IN SHANGRAO
Location: Shangrao, Jiangxi Province
Function:Culture
Total floor area:42000㎡
Design/Completion:2016/2017
Design Organization:AZL Architects
Design Cooperation: Institute of Architecture Design & Planning Co., Ltd, Nanjing University 
Lead Architects:Qi Wei, Gong Huan
Architectural Design: Wang Liang, Fan Xinwo, Chen Genlin
Landscape Design: Chen Junjun, Qiu Jing, Sun Xueran 
Photographer: Hou Bowen

分享至: