A Probe into Cultural Differences between English Idioms and Chinese Ones

本文档由 Greenland 分享于2010-10-19 01:08

习语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,不仅难以理解,更难以运用得当。能否正确使用成语往往是一个人的语言水平的标志。带有文化色彩的英汉成语在翻译中占有很大的一部分。本论文旨在讨论英汉成语运用中存在的文化差异现象,并就习语运用中的文化差异的处理方法提出自己的意见。习语是人类语言的精华、民族智慧的结晶,它的形成与其所属的国家和民族文化紧密相联。因此它蕴含着丰富的文化内涵,像一面镜子一样很好的反映着..
文档格式:
.doc
文档大小:
100.0K
文档页数:
15
顶 /踩数:
4 0
收藏人数:
28
评论次数:
1
文档热度:
文档分类:
论文  —  毕业论文
添加到豆单
文档标签:
英语专业 毕业论文 文化习语 文化差异 习语运用 跨文化 交际
系统标签:
idioms cultural differences probe english chinese
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到