当前位置:全部 >  外语学习 > 翻译基础知识
   
《英汉模拟法庭交传实践报告》16 p
docx《英汉模拟法庭交传实践报告》
《英汉模拟法庭交传实践报告》
《论功能对等理论在口译实务中的应用》16 p
docx《论功能对等理论在口译实务中的应用》
《论功能对等理论在口译实务中的应用》
《《英国学术体系指南》英汉翻译实践报告》15 p
docx《《英国学术体系指南》英汉翻译实践报告》
《《英国学术体系指南》英汉翻译实践报告》
《莱斯文本类型理论指导下的科技英语汉译翻译实践报告》8 p
docx《莱斯文本类型理论指导下的科技英语汉译翻译实践报告》
《莱斯文本类型理论指导下的科技英语汉译翻译实践报告》
《目的论指导下的外宣文本翻译》11 p
docx《目的论指导下的外宣文本翻译》
《目的论指导下的外宣文本翻译》
2025年专利翻译许可协议5 p
docx2025年专利翻译许可协议
2025年专利翻译许可协议
《赖斯文本类型理论指导下的Corporate Innovation Mindset(节选)德汉翻译实践报告》13 p
docx《赖斯文本类型理论指导下的Corporate Innovation Mindset(节..
《赖斯文本类型理论指导下的Corporate Innovation Mindset(节选)德汉翻译实践报告》
《Market Your Genius(节选)汉译实践报告》8 p
docx《Market Your Genius(节选)汉译实践报告》
《Market Your Genius(节选)汉译实践报告》
《交际翻译理论指导下《Генезис пьянства и хулиганства в России》(节选)翻译实践报告》6 p
docx《交际翻译理论指导下《Генезис пьянства и х..
《交际翻译理论指导下《Генезис пьянства и хулиганства в России》(节选)翻译实践报告》
《交际翻译理论视角下信息类文本长句翻译策略》16 p
docx《交际翻译理论视角下信息类文本长句翻译策略》
《交际翻译理论视角下信息类文本长句翻译策略》
《纽马克文本类型理论下长难句翻译分析》14 p
docx《纽马克文本类型理论下长难句翻译分析》
《纽马克文本类型理论下长难句翻译分析》
《《澳大利亚科学的演进》(第五章)英汉翻译实践报告》16 p
docx《《澳大利亚科学的演进》(第五章)英汉翻译实践报告》
《《澳大利亚科学的演进》(第五章)英汉翻译实践报告》
《《塞浦路斯_返璞归真》(节选)英汉翻译实践报告—目的原则指导下的旅游文本翻译》15 p
docx《《塞浦路斯_返璞归真》(节选)英汉翻译实践报告—目的原则指..
《《塞浦路斯_返璞归真》(节选)英汉翻译实践报告—目的原则指导下的旅游文本翻译》
《汉英笔译翻译策略有声思维实证研究》14 p
docx《汉英笔译翻译策略有声思维实证研究》
《汉英笔译翻译策略有声思维实证研究》
《语言顺应论视域下文化负载词在外事口译中的翻译研究》18 p
docx《语言顺应论视域下文化负载词在外事口译中的翻译研究》
《语言顺应论视域下文化负载词在外事口译中的翻译研究》
《光伏领域口译实践报告》18 p
docx《光伏领域口译实践报告》
《光伏领域口译实践报告》
《《黑暗中的烛光》翻译实践报告》17 p
docx《《黑暗中的烛光》翻译实践报告》
《《黑暗中的烛光》翻译实践报告》
《功能对等翻译理论指导下的英语俚语翻译实践报告》14 p
docx《功能对等翻译理论指导下的英语俚语翻译实践报告》
《功能对等翻译理论指导下的英语俚语翻译实践报告》
《解析交替传译中长难句的处理技巧》16 p
docx《解析交替传译中长难句的处理技巧》
《解析交替传译中长难句的处理技巧》
《目的论连贯原则指导下的汉英模拟同传口译实践报告》17 p
docx《目的论连贯原则指导下的汉英模拟同传口译实践报告》
《目的论连贯原则指导下的汉英模拟同传口译实践报告》

没找到文档?点击这里可以向豆丁求助

本分类社区团队

整理达人榜 更多

用户名 整理文档数
1 jxf46 1335
2 周杰伦演唱会门票 734
3 legaltranz 399
4 jack111 363
5 吕凯 294

成就达人榜 更多

用户名 经验值
1 jxf46 36249
2 jack111 24341
3 周杰伦演唱会门票 18563
4 legaltranz 18452
5 鹤影魂 17450
如要提出意见建议,请到社区论坛发帖反馈。